2009-06-19

Išgydymo maldelė


« Господь, Иисус Христос, я прихожу к Тебе сейчас со всеми моими
грехами, за которые ты уже понес наказание. Прости меня за непрощение,
за распутный образ жизни, за измены мужу\жене, за пьянство и
наркоманию, за аборт, за эгоизм … ( скажите о том, что особо тяготит
вашу совесть). Иисус, пожалуйста, смой с меня всякую нечистоту. Я
приглашаю Тебя в мою жизнь. Помоги мне, я устал жить в грехе. Даруй
мне, пожалуйста, Твой покой, я в нем сейчас очень нуждаюсь. Будь моим
Господом и Спасителем, Иисус!
Так же я прошу Тебя, исцели меня от … ( скажите Ему о вашей болезни).
Я благодарю тебя за прощение моих грехов, за дар вечной жизни и за
Твою безусловную любовь ко мне.»

vertimas:

Viešpatie, Jėzau Kristau, ateinu pas tave dabar su visomis savo
kaltėmis , už kurias Tu jau atidavei gyvybę. Atleisk man už mano
neatleidimus, už palaidą gyvenimą, už neištikimybę vyrui/žmonai, už
girtuokliavimą ir narkomaniją , už abortą, už egoizmą , nedėkingumą ,
nusivilimą, baimę...( pasakykite tai, kas kamuoja slegia jūsų sąžinę).
Jėzau, prašau, nuplauk mane nuo visokio nešvarumo, blogio . Aš kviečiu
Tave į savo gyvenimą. Padėk man, aš pavargau gyventi nuodėmėje.
Dovanok man, prašau, Savo ramybę, man dabar jos labai reikia . Būk
mano Viešpačiu ir Gelbėtoju, Jėzau !
Taip pat prašau išgydyk mane nuo ( iš)...( pasakykite Jam savo ligą).
Aš dėkoju tau už mano nuodėmių atleidimą, už amžinojo gyvenimo dovaną
ir už Tavo besąlygišką meilę man !

Amen


kita (truputį reikia patobulinti, nes nespėjau užsirašyti)

Jėzau, visas savo žaizdas įdedu į Tavo rankas.
Jėzau, nuplauk visas žaizdas
savo Švenčiausiuoju Krauju ir Kūnu atpirkai,
išgydyk Šventosios Meilės galia.
Būk mums gailestingas.

http://www.youtube.com/watch?v=6OJk8SJ_FNQ&NR=1
Tu parodysi man taką, kuris veda į gyvenimą.
Tavo Artume yra džiaugsmo pilnatvė,tavo dešinėje rankoje amžina linksmybė Ps16

2009-06-15

Psalmus 42

S. Introíbo ad altáre Dei.

M. Ad Deum, qui lætíficat iuventútem meam.

S. Iúdica me, Deus, et discérne causam meam de gente non sancta: ab hómine iníquo et dolóso érue me.

M. Quia tu es, Deus, fortitúdo mea: quare me reppulísti, et quare tristis incédo, dum afflígit me inimícus?

S. Emítte lucem tuam et veritátem tuam: ipsa me deduxérunt, et adduxérunt in montem sanctum tuum et in tabernácula tua.

M. Et introibo ad altare Dei: ad Deum, qui lætíficat iuventútem meam.

S. Confitébor tibi in cíthara, Deus, Deus meus: quare tristis es, ánima mea, et quare contúrbas me?

M. Spera in Deo, quóniam adhuc confitébor illi: salutáre vultus mei, et Deus meus.

S. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.

M. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper: et in sǽcula sæculórum. Amen.

S. Introíbo ad altáre Dei.

M. Ad Deum, qui lætíficat iuventútem meam.

2009-06-13

Tomas Sodeika. Thomas Merton: tikrovės palaima

Tomas Sodeika pristato amerikiečių vienuolį trapistą ir žymų 20 a. dvasinį rašytoją Thomą Mertoną.

I dalis


II dalis